今年的奧斯卡,主辦方很貼心地為每位參加者準備了一座"小金人",當然都是用巧克力制成的,"小金人"風潮也吹到了杭州,不少公司都忙著采購"小金人",作為頒獎道具。
而剛剛獲獎的最佳動畫長篇的電影《冰雪奇緣》,是唯一一部在國內上映的獲獎影片,一個月時間攬走2.7億元人民幣,其主題曲《Let It Go》也拿下了奧斯卡最佳歌曲,目前網(wǎng)絡上已經出現(xiàn)了包括杭州話版、上海話版等多個翻唱版本,點擊量均已破萬,可見其熱度。當然,除了由電影和明星制造的話題,奧斯卡本身的品牌效應,也讓無數(shù)贊助商使出渾身解數(shù)一展身手,要在這場盛宴里成功搶鏡。
電影同款人偶炒到8000元 在昨天揭曉的第86屆奧斯卡頒獎禮上,最佳動畫長片的獲得者《冰雪奇緣》由于是唯一一部在國內影院熱映的大片而備受矚目,"奧斯卡效應"也在這部電影上體現(xiàn)得淋漓盡致。 由于畫風唯美浪漫,這部電影成為眼下Cosplay圈里的熱門扮演對象,周邊產品也開始熱賣。影片中主人公艾爾莎公主的真人版藍色禮裙最高售價已經達到830元;更有按照艾爾莎公主一頭白色編發(fā)制成的假發(fā),售價達到75元;而影片中反復出現(xiàn)的一枚藍色夢幻的雪花,也被做成了發(fā)飾在網(wǎng)上出售。這些電影周邊產品,幾乎都有成交量,購買的客人大部分都是Cosplay愛好者。 除了國內賣家制作的"電影同款",《冰雪奇緣》的出品方——迪士尼公司也借勢推出了一系列電影主角的同款人偶,包括艾爾莎公主、安娜公主、雪寶、馴鹿,甚至是艾爾莎居住的"豪華城堡",每一款的售價都在千元以上。在網(wǎng)絡上,艾爾莎公主人偶的價格被炒到最高8000元以上,目前還無人下單,但另一款售價為3888元的艾爾莎人偶,已有買家下單。 據(jù)悉,《冰雪奇緣》的全球票房已經突破10億美元,在國內上映一個月就攬走了2.7億元人民幣,借著"奧斯卡獲獎電影"的光環(huán),目前全國各大院線都已將《冰雪奇緣》的上映檔期延遲到3月20日。 最佳歌曲遭"杭州話版"調侃 《冰雪奇緣》不光拿下了奧斯卡最佳動畫長片,其主題曲《Let It Go》同樣摘得了奧斯卡最佳歌曲的殊榮,這部時常"插播"音樂劇形式的動畫片,因為主題曲朗朗上口,讓國人不少影迷都紛紛調侃起這首歌來。 "窩里相是越坐越冷……跑到西湖邊嘎鬧忙。"一首由杭州影迷改編的杭州話版《Let It Go》,最近在網(wǎng)絡上相當火,MV的畫面和曲調全部來自于原版的《Let It Go》,但歌詞卻被演唱者大刀闊斧地改編了,內容不僅直指杭州天氣太冷,還對杭州幾家知名的百貨店進行了一番調侃。目前這個杭州話版的《Let It Go》在網(wǎng)絡上的點擊量已經超過4萬次。此外,本屆影帝熱門人選萊昂納多·迪卡普里奧(網(wǎng)友稱他為"小李")再度落選,成為連續(xù)三年的"陪跑之王",而早在奧斯卡頒獎禮開始之前,Twitter、微博上就充斥著對小李是否能獲獎的各類言論、圖片,讓這一屆的奧斯卡先聲奪人,這種利用互聯(lián)網(wǎng)平臺來增加奧斯卡品牌價值的營銷方式,也讓不少人大呼,這真是一場各路英雄好漢齊上陣的搶鏡秀。
作者:佚名 源自:廣告買賣網(wǎng)
上篇:
下篇: